| Liefdeslied ‘Jij bent gek’ zei ze tegen mij Het klonk erotisch in mijn oren‘Enta majnoun’ in het Arabisch
 Ik moest gelijk aan het verhaal vanLeyla en Majnoun denken, over de
 geliefden uit een Indiase film die ik
 gezien had toen ik twaalf was en ik weet nog
 dat ik aan het einde van de film erg huilde
 toen de twee geliefden dood gingen
 in de woestijn tijdens een storm
 Eindelijk konden ze bij elkaar komen
 na al de moeilijkheden die de twee families
 veroorzaakten
 Niemand wilde dat Leyla en Majnoun elkaar zagen
 En nu in de woestijn terwijl ze levend
 begraven werden onder het zand konden
 ze elkaar alleen nog met hun handen aanraken.
 En ik maar huilen in de bioscoop
 om het onmogelijke liefdesverhaal
 zoals het lot van
 Romeo en Julia
 ‘Jij bent gek’ zei ze weer Ik keek diep in haar bruine ogen en zei in het Arabisch Abousou aynaki, wa ebtisamaki kainnana khayaloun Ik kus je ogen en je glimlach lijkt op een droomNaast de zee op het strand pak ik je lichaam en
 vlieg met jou mee mijn lief achter de witte wolken
 en nog verder ver weg hiervandaan
 naar de woestijnrozen
 Ik zou alleen bij jou willen zijn
 ‘Jij bent gek’ zei ze lachend Wij zijn allemaal gek, zei ik Jij en ik, wij allemaalals de liefde ons mee neemt in de tuinen der engelen
 waar ik graag met jou in de bomen wil klimmen
 om samen de levensvruchten te plukken
 totdat we bij het licht van de volle maan neervallen
 en naast elkaar slapen
 om in de ochtendglorie in het paradijs van onze verlangens
 de eeuwigheid te omhelzen
 8.5.2008 | Love Song “You are crazy” she said to me It sounded erotic in my ears“Enta majnoun” in Arabic
 Right away it made me think of the storyabout Leyla and Majnoun, about the
 lovers in an Indian film I had seen
 when I was twelve and I remember
 That I had to cry a lot at the end of the film
 when the two lovers died
 in the desert during a storm
 At last they could be together
 after all the problems
 caused by the two families
 Nobody wanted Leyla and Majnoun to meet
 and now in the desert while being
 buried alive under the sand they
 could only touch each other’s hands
 And I cried and cried
 for the impossible love story
 like the fate of Romeo and Juliet
 “You are crazy” she said again I looked deep into her brown eyes and said in Arabic Abousou aynaki, wa ebtisamaki kainnana khayaloun I kiss your eyes and your smile is like a dreamBy the sea I get hold of your body and
 fly with you, my love, behind the clouds
 and still further away from here
 to the desert roses
 I would only like to be with you
 “You are crazy” she said laughing We are all crazy, I said You and I, we all areas love takes us to the garden of angels
 where I want to climb the trees with you
 to pick the fruit of life
 until we fall down by the light of the full moon
 and sleep beside each other till morning
 to embrace eternity in the paradise
 of our desires
 |